ニュージーランドでECE(幼稚園・保育園)の先生になってみた♡

ニュージーランド5年生。Early Childhood Education(幼稚園・保育園)の先生をしています♡ワーホリ、大学、フラット、永住権などなど、自己満足な日記にハエレマイ♪

辞書で探せなかった英語表現!

Thank you for visiting my blog♡ いつも読んでくださり感謝です!

Kia ora,

 

キウイの友達とメッセンジャーで話していた時のこと・・・。

 

"True buzz, ~~~"と返信の一部に書かれていました。

 

「"True"は分かるけど、ここの"buzz"って何だ…?!」

 

「"うんうん、ブーーーン"って、賛成しながら蜂みたいな効果音を付けたの?」

 

「バズったの…?」

 

そうやって、色々考えながら

"buzz"という単語について調べてみても

しっくりくる意味を見つけられなかったので、

 

送り主に直接、「"buzz"ってここではどういう意味?」と聞き返しました。

 

すると、

"True buzz means like 'i see' " というお返事が💡

 

 

へぇ〜!!!

 

"buzz"だけでなく、"True buzz"がセットで、"I see"という意味だったんだ!!

 

まったく知らなかった!✨

 

"I see"だとなんとなく冷たい雰囲気を個人的に感じていたし、

 

日本語みたいに

「へ〜」

「なるほどー」

「ほほーう!」

「そうなんや〜」

「わかった〜」

みたいに、"I see"以外の色んな表現力を私は持っていなかったので、

 

"True buzz"という表現をこれから取り入れてみたいです💪✨

 

でも、ざっと調べてみた限りでは"True buzz"が"I see"の同意語と出てこなかったので、

もしかして、若者のキウイくらいしか使ってないのかな・・・?

どうなんだろう??

 

もし詳しい方がいらっしゃったら、ぜひ教えてください🙇‍♀️⭐️

 

f:id:kiwipukeko:20190515173610j:image

ちなみに、別件だけれど、

こーんなキウイ英語満載の文章もお気に入り😆🐑❤️🐑❤️